1·"The decision to award the Nobel Prize to Ralph Steinman was made in good faith, based on the assumption that the Nobel Laureate was alive," the assembly explained in a statement.
诺贝尔大会在一份声明中说:“我们真诚地决定把诺贝尔奖授予拉尔夫·斯坦曼,是建立在我们认为他本人还在世的前提上。”
2·My visit is a symbol of the good faith with which we seek to build up the strength of our friendship, our cultural and commercial ties and our important strategic relationship.
我们参与了那富有戏剧性的转变过程,它使我们重新走到一起,使我们踏上了通往建立一种真诚友好与合作关系的道路。
3·At the first meeting the four individuals sign a participation agreement where you agree to be open, to negotiate in good faith and to put the children first.
在初次开会调解时四方都要签署一份参与协议,即把孩子放在首位,真诚地敞开心扉接受调解。
4·It is hard to define, let alone measure, managing "in good faith" or acting "in an ethical manner".
所以很难界定,更不用说是衡量经理人是否“真诚”管理或是“按道德准则”行事。
5·In the interim I had tried to work in good faith with Congress to keep the country moving forward.
在此期间,我真诚地与国会共同努力将国家推向前进。
1·I made a good faith effort to implement my understanding of that advice, and it was done in order to take responsibility for settling an issue that I believed had potential to harm the institution.
我做出了诚实的努力来实施我对这个建议的理解,这样做是为了对解决一件我认为可能有损于本机构的事情承担责任。
2·The most they would do to show their good faith is to wave their registration card to the waiter.
大部分他们表示自己的诚实是对服务员挥动登记卡。
3·He sold us the car in good faith, not knowing that it didn't run properly.
他是诚实地把汽车卖给我们的,并不知道汽车行驶不正常。
1·We must rely on the honesty and good faith of others.
我们必须信赖他人的诚实和善意。
2·Today, the IPCC said in a statement their error had been made "in good faith" and that after noticing the mistake, investigators issued a correction and "apologised directly to the family".
今天,IPCC在一份声明中说,他们是因为“善意”才犯了错误,而且当注意到这个错误之后,调查员们发布了修正结果,并“直接对受害人家庭致以歉意”。
3·Marine insurance contracts are indemnity contracts and require the parties to exercise the utmost good faith.
海上保险合同属于赔偿合同,要求双方当事人尽到最大善意的义务。
4·This created what amounted to a "short-squeeze" in Portuguese bonds just before auction, causing spreads to tighten dramatically and inflicting damage on market makers acting in good faith.
这个消息在拍卖前进一步压低了葡萄牙国债,流言造成了显著的紧缩并对于市场期票出票人产生了善意的伤害。
5·A treaty shall be interpreted in good faith in accordance with the ordinary meaning to be given to the terms of the treaty in their context and in the light of its object and purpose。
此句的方式状语相当冗长,但为了体现其语用特征---条约约文的严密性和庄重性,我们还是要把方式状语放在动词之前:“条约应依其用语按其上下文并参照条 约之目的及宗旨所具有之通常意义,善意解释之。”